Leque: 9 Ryu-ha Rokkon ShoJou

Recentemente, o Soke vem insinuando um novo tema. Teríamos que ter atingido a capacidade total do tema (e nunca fazemos) deste ano (2009), no entanto, pensei que iria passar esta informação fresca. Soke, no meu entendimento, não entrou em qualquer profundidade ainda. Então, tenho feito algumas pesquisas e irei adicionar uma explicação superficial do que eu ouvi até hoje.

Soke mencionou, recentemente, que o tema de arma para 2010 é Tachi. Ele pediu para todos terem, pelo menos uma espada, para a prática.

Tachi Names

Rokkon Shou Jou

O significado original da Rokkon Shou Jou, como usado no Shugendo, é completamente diferente em relação a forma que o Soke expressa. Em primeiro lugar, por favor, entenda isso.

Em segundo lugar, ofereci um breve resumo do significado original. Fiz por puro interesse em ajudar aqueles inclinados a compreender o entendimento mais comum de Rokkon Shou Jou para as massas.

Em terceiro lugar, incluí o kanji como escrito pelo Soke. Soke expressou Rokkon Shou Jou de uma forma completamente diferente, usando kanji diferente. O significado tem, por conseguinte, mudado completamente.

Shugendo: Rokkon Shou Jou

Shugendo France

http://www.shugendo.fr

Existe uma prática Xintó chamada “Shojo Rokkon haraikotoba (mantra de seis raízes de limpeza mente / purificação do coração): Kokoro no Kessai”. A prática é traduzida da seguinte forma:

Os olhos veem muitos tipos de sujeira, mas a mente/coração não vê nenhuma.

Os ouvidos ouvem muitos tipos de sujeira, mas a mente/coração não ouve nenhuma.

O nariz sente o cheiro de muitos tipos de sujeira, mas a mente/coração não tem cheiro nenhum.

A boca fala de vários tipos de sujeira, mas a mente/coração não fala nenhuma.

O corpo toca muitos tipos de sujeira, mas a mente/coração não toca nenhuma.

A mente pensa muitos tipos de sujeira, mas a mente/coração não pensa nenhuma.

Embora esta prática pareça sugerir que nossa mente não deve ser capturada por aquilo que vemos ou ouvimos através de nossos cinco sentidos e consciência, não é a única interpretação. Isso não significa que a mente não é influenciada pela experiência dos sentidos, mas que a mente vê “sujeira”, ou seja, dor e circunstâncias ruins de uma maneira diferente do que os olhos realmente fazem. Esta noção pode ser um remédio para construir a imunidade da mente.

Purificação pelo Fogo

Rokkon Sho Jou 六根清浄 se refere à prática Shugenja de purificar a si mesmo através do distanciamento das seis sentidos.

Rokkon 六根 refere-se a seis sentidos.

Sho jo 清浄 refere-se a pureza imaculada.

O conceito de juhachi-kai ou 18 domínios sensoriais consiste em três partes. São os seis órgãos sensoriais, cada um dos quais tem a sua respectiva consciência, cada um dos quais tem um objetivo de sensação. Os Seis Órgãos sensoriais são:

  1. Os Olhos
  2. Os Ouvidos
  3. O Nariz
  4. A Boca
  5. O Corpo
  6. A Mente

Cada um destes dá origem a uma consciência sensorial. As seis consciências sensoriais são:

  1. sentido visual; visão ou visão
  2. sentido auditivo; audição ou audição
  3. sentido do olfato; cheiro ou olfato
  4. sentido do paladar; gosto ou gustação
  5. sentido cutâneo; tocar ou tato.
  6. percepção. Talvez: Equilíbrio, postura?

Cada uma dessas seis faculdades tem um objetivo sensorial ou fenômenos:

  1. Forma & Cor
  2. Som
  3. Aroma
  4. Sabor
  5. Textura
  6. Fenômenos

Ao combinar os seis órgãos, as suas consciências e seus objetivos; temos os dezoito {18} domínios sensoriais ou domínios 十八界{juhachi-kai}.

 Bujinkan: Rokkon Shou Jou

Bujinkan: Rokkon Shou Jou

O kanji usado por Soke para Roku 六 é禄.

Quando é combinado com Kan como Kanroku 貫禄, pode significar “Dignidade Real”, ou uma pessoa de alto status e influência.

Kon 根 é escrito como Tamashii ou “Alma”.

O kanji usado pelo Soke para Shou 清 é escrito como Warau ou “riso”.

O kanji usado para Jou 浄 é escrito como 淨. Este permeia o significado de “Puro, Claro, Limpeza ou Pureza”.

Incluirei algumas palavras do Soke que foram obtidas por um amigo residente (Sleiman) sobre Rokkon Shou Jou.

“Soke disse que seu Rokkon shou jou não tem nada a ver com a prática shugendo/ja e que tem mais a ver com a vida e ser capaz de sorrir que, aliás, é uma consequência natural de esquecer budo”.

Eu (Duncan) também vou acrescentar aqui que Soke declarou recentemente que o tema da Rokkon Shou Jou é de fato:

“A purificação dos sentidos através do riso!”

"A purificação dos sentidos através do riso!"

Como disse, esta é apenas uma amostra superficial do tema potencial para o Bujinkan Dojo em 2010.

Bufu Ikkan
Duncan

 

Título Original: Rokkon Shou Jou
Autor: Bujinkan Tasmania Blog (Duncan Stewart Shihan)
Fonte: http://tazziedevil.wordpress.com/rokkon-shou-jou

 

Thank you for share with us Duncan Shihan!
Traduzido por: Pedro Henrique

 

* Este trabalho de tradução visa auxiliar praticantes que entendem a língua portuguesa. Também visa ajudar na difusão dos princípios fundamentais do Budō Taijutsu ensinado pelo Soke e os entendimentos dos instrutores em todo mundo. Como regra geral, tento sempre que possível aproximar ao máximo do original escrito, superando assim, as barreiras da tradução. Antes de efetuar o trabalho, os autores são consultados para obtermos a devida autorização. Por ser um trabalho humano, pode conter falhas de tradução. Dessa forma, se encontrar alguma, por favor, nos encaminhe pelos comentários. As opiniões expressas pelos autores são de sua inteira responsabilidade.

* The goal of translation of this post is to assist martial artists who understand Brazilian Portuguese. It also aims to assist in disseminating the basic principles taught by Soke of Budō Taijutsu with support of Bujinkan instructors worldwide. As a general rule, I try whenever possible to approximate to original writing, thus overcoming the barriers of translation. Before performing the work, authors are consulted to obtain their permission. Naturally,  it can contain mistakes. Therefore, if you find any, please comment to us below. The opinions expressed by the authors are their own responsibility.

Advertisements