http://www.budomart.com

Hatsumi Soke

無心, mushin (sem intenção, sem pensar) é um dos muitos conceitos que encontramos ao longo do caminho marcial.

Recentemente, estava lendo uma citação do Sensei, onde explica que:

“Durante o Período dos Estados Beligerantes no Japão, todos eram como animais selvagens. Todos poderiam reagir a qualquer coisa que pretende fazer. Assim, a única maneira de vencer era não ter nenhuma intenção”. *

Não ter intenção é praticamente um paradoxo quando pensamos na necessidade de lutar. No entanto, torna-se lógico na verdade quando nos encontramos em luta. Nessas condições, o tempo para pensar é inviável, o caos se desenrola muito rápido, apenas o que resta da sua formação básica de muitos anos são suas reações.

Pode saber muitas técnicas intelectualmente, a história de uma determinada escola, mas nada nos prepara melhor do que estudar os princípios básicos completamente. Aprenda as técnicas do taijutsu, aprenda as armas, mas confie em si mesmo quando se tratar de sobreviver. Um livro nunca vai lutar por você, você vai.

Dessa forma, Bujinkan é muito diferente das outras artes marciais, lhe prepara para sobreviver e não para colecionar Waza (técnicas). Sensei sempre diz negativamente que muitos professores são “colecionadores” ou “eruditos” e não é o que ele ensina. Na verdade, aprendemos a esquecê-las. Permanecer no nível de memorização da técnica é para “Jardim de Infância”, disse ele uma vez em sala de aula.

Conhecer as técnicas é um importante passo na sua progressão, é sua 器 (Utsuwa, capacidade) que faz a diferença. Essa capacidade somente pode surgir de uma integração profunda das noções básicas em sua mente e corpo.

Sua única intenção deve ser a de não ter nenhuma intenção e contar com Shingin Budō. Deixe o fluxo natural guiar suas ações.

______________________

* Hatsumi Masaaki in “Understand? Good. Play!” book by Benjamin Cole ISBN 0-9710849-5-5

 http://www.bushinbooks.com/testimonials.html

 http://www.budomart.eu

Título Original: Mushin: No Intention
Autor: Arnaud Cousergue (Shiro Kuma´s Blog)
Fonte: http://kumafr.wordpress.com/2014/07/07/mushin-no-intention

Thank you for share with us Arnaud Shihan!
Traduzido por: Pedro Henrique

* Este trabalho de tradução visa auxiliar praticantes que entendem a língua portuguesa. Também visa ajudar na difusão dos princípios fundamentais do Budō Taijutsu ensinado pelo Soke e os entendimentos dos instrutores em todo mundo. Como regra geral, tento sempre que possível aproximar ao máximo do original escrito, superando assim, as barreiras da tradução. Antes de efetuar o trabalho, os autores são consultados para obtermos a devida autorização. Por ser um trabalho humano, pode conter falhas de tradução. Dessa forma, se encontrar alguma, por favor, nos encaminhe pelos comentários. As opiniões expressas pelos autores são de sua inteira responsabilidade.

* The goal of translation of this post is to assist martial artists who understand Brazilian Portuguese. It also aims to assist in disseminating the basic principles taught by Soke of Budō Taijutsu with support of Bujinkan instructors worldwide. As a general rule, I try whenever possible to approximate to original writing, thus overcoming the barriers of translation. Before performing the work, authors are consulted to obtain their permission. Naturally,  it can contain mistakes. Therefore, if you find any, please comment to us below. The opinions expressed by the authors are their own responsibility.

* El objetivo de la traducción de este post es para ayudar a los artistas marciales que entienden el portugués de Brasil. También tiene como objetivo ayudar en la difusión de los principios básicos impartidos por Soke del Budo Taijutsu con el apoyo de los instructores de la Bujinkan en todo el mundo. Como regla general, intento siempre que sea posible a la aproximación a la escritura original, superando así las barreras de la traducción. Antes de realizar el trabajo, los autores son consultados para obtener su permiso. Naturalmente, puede contener errores. Por lo tanto, si usted encuentra alguna, por favor, comente con nosotros abajo. Las opiniones expresadas por los autores son de su exclusiva responsabilidad.

Advertisements