Classe com Yoroi

Ontem, jantei com Yuji Kogure, o CEO da Quest, e nós falamos sobre a importância da História para entender o que é o Bujinkan. A “Tsurugi” foi um passo muito importante no nosso treinamento, uma vez que ligava o passado ao mundo moderno. Desde que Sensei nos explicou que a Tsurugi era a origem do Sanshin no Kata, fomos capazes de ligar a evolução da guerra com espada: Tsurugi, Tachi e Katana.

A Tachi, criada durante o período Heian (final do século X), estava “em voga” durante o período Sengoku. O uso do Tachi durou mais ou menos até a unificação ser concluída por Tokugawa Ieyasu após sua vitória na batalha de Sekigahara (1600).

Depois, a Katana assumiu quando vestir uma Yoroi não era mais tão comum (tempo de paz = sem necessidade de Yoroi). Antes disso, durante os períodos dos Estados em conflito (aproximadamente entre 1185-1600): Kamakura Jidai, Muromachi Jidai e Azuchi Momoyama Jidai a Yoroi era necessária. As técnicas da Bujinkan foram desenvolvidas durante esses quatro séculos de guerra quase permanente. (2)

Naqueles tempos, um jovem Samurai era considerado um adulto aos 15 anos de idade (元服, alcance da idade adulta), então, seu treinamento tinha que começar muito cedo (3). Simbolicamente, temos a graduação de 15º Dan na Bujinkan pela mesma razão (4). Assim, o Samurai japonês daquela época tinha para resolver o seguinte problema:

“Como ensinar as técnicas de campo de batalha para crianças e jovens?”

E surgiu a resposta simples: eles inventaram taijutsu!

No campo de batalha, um soldado sempre tem armas, combate desarmado (mesmo em exércitos de hoje) é muito raro. O que fizeram foi tirar as técnicas do campo de batalha da Yoroi e das armas e passaram a ensinar como Taijutsu para o futuro samurai.

Isso é compreensível por muitas razões:

  1. Yoroi é cara e pesada.
  2. As armas são caras e pesadas.
  3. Se crianças tivessem uma Yoroi adaptada a seu corpo, não seriam capazes de aprender as formas por causa do peso da armadura.

Então, o que nós chamamos hoje de “Taijutsu” são técnicas de batalha que imitam os movimentos de quando você veste a Yoroi e usa armas. Tenho certeza que muitos de vocês se perguntaram algumas vezes: por que alguns dos waza não parecem “lógicos”? Eles não parecem “lógicos”, porque estão faltando a Yoroi e as armas.

Desde o ano passado, tenho revisitado muitos waza com Yoroi e armas (espada na mão direita e Yari na esquerda) e entendi muito. A aparente falta de lógica neles desaparece quando se está usando o equipamento completo. No meu dōjō, nós sempre temos um ou dois alunos treinando com Yoroi e os benefícios são incríveis, até mesmo para os observadores. Se você tem uma Yoroi, por favor use-a, não deixe que enferruje em um canto. Use-a e ficará surpreso ao ver como a Yoroi pode ensinar-lhe taijutsu correto e footwork adequado.

Ficamos com três conclusões:

  1. Densho são feitos de conjuntos de técnicas simples, porque são projetadas para crianças.
  2. Waza são técnicas simplificadas para preparar o jovem samurai para entrar no campo de batalha.
  3. Taijutsu foi inventado para este fim.

Durante a Edo Jidai (1603-1868), não haviam mais batalhas (quase), a paz foi estabelecida e o Waza foi evoluindo para técnicas a serem utilizadas em duelos e Taijutsu (desarmado). Também assim o é quando começaram a cortar com a espada. Antes dos tempos de paz era impossível por causa da yoroi. (5)

O que fazemos no dōjō reflete essa evolução. Mas se você quer melhorar suas habilidades, tem que estudar o que considero ser a base da nossa arte. Esses quatro séculos de guerra que criaram nossas técnicas. Esta é razão a porque considero a História tão importante. Professores, por favor, ensinem história japonesa durante suas aulas. Ajudará os alunos a melhorar suas habilidades e também entender por que a Bujinkan não é um esporte.

__________________

  1. https://pt.wikipedia.org/wiki/Per%C3%ADodo_Heian
  2. https://pt.wikipedia.org/wiki/Per%C3%ADodo_Kamakura
    https://pt.wikipedia.org/wiki/Per%C3%ADodo_Muromachi
    https://pt.wikipedia.org/wiki/Per%C3%ADodo_Azuchi-Momoyama
  1. 元服 げんぷく: Cerimônia Alcance a Idade Adulta
  2. “No Xintó, os meninos eram levados para o santuário de sua deidade patrona por volta dos 14 anos de idade. Recebiam roupas de adultos e um novo corte de cabelo. Isto era chamado de ‘Genpuku’”. http://en.wikipedia.org/wiki/Coming_of_age#Shinto
  3. https://pt.wikipedia.org/wiki/Per%C3%ADodo_Edo

Título Original: Bujinkan Is History
Autor: Arnaud Cousergue (Shiro Kuma´s Blog)
Fonte: https://kumafr.wordpress.com/2015/05/29/bujinkan-is-history

Thank you for share with us Arnaud Cousergue!
Traduzido por: Pedro Henrique

* Este trabalho de tradução visa auxiliar praticantes que entendem a língua portuguesa. Também visa ajudar na difusão dos princípios fundamentais do Budō Taijutsu ensinado pelo Soke e os entendimentos dos instrutores em todo mundo. Como regra geral, tento sempre que possível aproximar ao máximo do original escrito, superando assim, as barreiras da tradução. Antes de efetuar o trabalho, os autores são consultados para obtermos a devida autorização. Por ser um trabalho humano, pode conter falhas de tradução. Dessa forma, se encontrar alguma, por favor, nos encaminhe pelos comentários. As opiniões expressas pelos autores são de sua inteira responsabilidade.

* The goal of translation of this post is to assist martial artists who understand Brazilian Portuguese. It also aims to assist in disseminating the basic principles taught by Soke of Budō Taijutsu with support of Bujinkan instructors worldwide. As a general rule, I try whenever possible to approximate to original writing, thus overcoming the barriers of translation. Before performing the work, authors are consulted to obtain their permission. Naturally,  it can contain mistakes. Therefore, if you find any, please comment to us below. The opinions expressed by the authors are their own responsibility.

* El objetivo de la traducción de este post es para ayudar a los artistas marciales que entienden el portugués de Brasil. También tiene como objetivo ayudar en la difusión de los principios básicos impartidos por Soke del Budo Taijutsu con el apoyo de los instructores de la Bujinkan en todo el mundo. Como regla general, intento siempre que sea posible a la aproximación a la escritura original, superando así las barreras de la traducción. Antes de realizar el trabajo, los autores son consultados para obtener su permiso. Naturalmente, puede contener errores. Por lo tanto, si usted encuentra alguna, por favor, comente con nosotros abajo. Las opiniones expresadas por los autores son de su exclusiva responsabilidad.

Advertisements