daikomyosai

Se ficar preso ao chão, mesmo se sentir que o adversário é mais forte, mais rápido e mais qualificado, será derrotado. Não pode confiar em sua habilidade, velocidade e força para superar tudo. Mesmo se é mais inteligente, não é o suficiente. Se vive sua vida livre destas preocupações e batalhas de ego com os outros, pode encontrar uma vida feliz e não cair em armadilhas pelo Budo que estuda/pratica.

Se escolher o Bujinkan Dojo para seu estudo/prática, por favor, faça-o com sinceridade. Independentemente de haver coisas que não entende, continue treinando com o coração de descoberta e abertura para aprendizagem. Você pode, eventualmente, através do continuar, alcançar maiores níveis de desenvolvimento pessoal. Seu professor (a) é importante. Todo mundo vai gravitar em torno do professor (a) diretamente para ele. Deixe esta decisão natural existir, livre de sua crença ou desejos em que um professor (a) é melhor que outro. Basta seguir o seu caminho e o caminho que aceitou através de seu (a) professor (a).

Eu não sinto que é bom expressar para outros seus sentimentos de que um professor (a) é melhor do que outro (a). Basta deixá-lo (a) ser quem é. O aluno (a) irá decidir por si próprio. Tudo o que importa é que apoie seu professor (a) por meio de treinamento, não por fofoca sobre instrutores (as) ou seus alunos (as).

Eu não sou um mestre, sou um estudante e um dos ruins. Eu treino regularmente, o que eu sei, descubro através da prática e estudo. Estou tentando correr todo o ensinamento, refinar, quebrar lições e hábitos constantemente. Nunca pude compreender o que estou fazendo, mas na verdade, na visão geral das coisas, quem já o fez? Este é o meu caminho e quando opto por mostrar aos meus alunos (a mim mesmo), verrugas e tudo mais pode se revelar. Não há como escapar disso. Quem treina ou ensina em um dojo está nu, para que todos possam ver, ouvir e sentir. Você não pode mentir. Especialmente para si mesmo. Se falar a verdade, as pessoas vão sentir. Se treinar fiel a suas palavras, as pessoas vão respeitar. É importante ser sincero. Se o seu professor lhe deu uma graduação/”status” e lhe disse para ensinar, acho que é um momento importante para aprender muitas coisas. Esta é seu Shugyo (N.T. “sacrifício” em japonês).

Há aqueles com maior conhecimento e habilidade. É importante reconhecer e respeitar,  aprender com o bom e o mau. Todo mundo quer acreditar que está fazendo a coisa certa, mas quantos professam o que realmente testam em sua vida real? Quantos têm ido além do dojo ou conjunto de ataques, experimentado a continuidade de uma luta? É importante ser honesto aqui, portanto, obter uma melhor visão e honestidade em suas verdadeiras habilidades. Isto deve afetar a sua atitude de uma forma onde se torne mais humilde e seguro de quem você realmente é.

Para mim, quanto mais treino, mais vejo que sou um praticante de nível muito baixo, mas continuo a prosseguir com o treinamento com paixão e determinação para entender naturalmente mais no futuro.

Ao abordar estes pensamentos como um post, é importante perceber que são visões de inspiração para levar uma vida melhor. É difícil caminhar, estar sempre no caminho e praticar o que se prega. No entanto, ao abordar estes pontos, ainda mais, diariamente, pode-se, eventualmente, encontrar a sua forma de viver ainda mais perto dos entes queridos no caminho escolhido.

Expressar-se é uma forma de conhecer a si mesmo. Expressar-se ajuda a ver onde se está, no desenvolvimento passado e a futura direção possível. Não tenho vergonha ou arrependimento dos meus vídeos ou palavras postadas. Eles são os meios para me ajudar e aos outros a entender o nosso caminho, quem somos e onde queremos caminhar rumo. Basta fazer o seu melhor, manter o seu treino, ouvir o seu coração e viver com convicção.

Melhores Cumprimentos,

Duncan.

Título Original: LIVING THOUGHTS OF THE BUDO PATH
Publicação: Bujinkan Tasmania FB Page (Duncan Stewart Shihan)
Fonte: https://www.facebook.com/BujinkanTasmaniaTokuBuRyuSuiDojo/posts/1015227741853562

Thank you for share with us Duncan Stewart!
Traduzido por: Pedro Henrique

* Este trabalho de tradução visa auxiliar praticantes que entendem a língua portuguesa. Também visa ajudar na difusão dos princípios fundamentais do Budō Taijutsu ensinado pelo Sōke e os entendimentos dos instrutores em todo mundo. Como regra geral, tento sempre que possível aproximar ao máximo do original escrito, superando assim, as barreiras da tradução. Antes de efetuar o trabalho, os autores são consultados para obtermos a devida autorização. Por ser um trabalho humano, pode conter falhas de tradução. Dessa forma, se encontrar alguma, por favor, nos encaminhe pelos comentários. As opiniões expressas pelos autores são de sua inteira responsabilidade.

* The goal of translation of this post is to assist martial artists who understand Brazilian Portuguese. It also aims to assist in disseminating the basic principles taught by Soke of Budō Taijutsu with support of Bujinkan instructors worldwide. As a general rule, I try whenever possible to approximate to original writing, thus overcoming the barriers of translation. Before performing the work, authors are consulted to obtain their permission. Naturally,  it can contain mistakes. Therefore, if you find any, please comment to us below. The opinions expressed by the authors are their own responsibility.

* El objetivo de la traducción de este post es para ayudar a los artistas marciales que entienden el portugués de Brasil. También tiene como objetivo ayudar en la difusión de los principios básicos impartidos por Soke del Budo Taijutsu con el apoyo de los instructores de la Bujinkan en todo el mundo. Como regla general, intento siempre que sea posible a la aproximación a la escritura original, superando así las barreras de la traducción. Antes de realizar el trabajo, los autores son consultados para obtener su permiso. Naturalmente, puede contener errores. Por lo tanto, si usted encuentra alguna, por favor, comente con nosotros abajo. Las opiniones expresadas por los autores son de su exclusiva responsabilidad.

 

Advertisements