Embora nós conversemos em aula, particularmente, tento evitar ao máximo (sempre que possível) abordar a parte filosófica da arte no blog e vídeos pelo simples motivo de ser algo muito pessoal de cada praticante. A interpretação das palavras, e até mesmo, como dar vida a elas depende muito dos valores, crenças e espiritualidade de cada um. Uma forma de respeitar, é evitar elucubrar sobre. Outro ponto, pelo qual evito, é que este tipo de ensinamento, quando se distancia da fonte, se torna arma para lavagem cerebral e obtenção de benefícios pessoais de propósito egoísta. Então, sempre que é possível evito esta parte no blog e nos vídeos.

Todavia, é impossível evitar esbarrar nisso, pelo menos, uma vez ou outra. A base das artes marciais em última instância é espiritual, como tudo. Ou ao menos ética (se espiritualidade não se encaixa em suas crenças). Dessa forma, cedo ou tarde, é importante lidar com essas questões. Uma excelente aluna e amiga publicou este código, achei interessante em compartilhar e traduzir para ajudar os (as) buyu. A interpretação de cada palavra é muito pessoal, por exemplo, o que significa “benevolência” para mim, não significa necessariamente o mesmo para você, da mesma forma “honestidade”.

Assim, sem comentários, irei apenas traduzir. Ignoro a origem da imagem e código em si, neste caso, é apenas para reflexão/meditação que estou usando, talvez lhe seja útil também.

Código 7-5-3
Código 7-5-3

7 Virtudes do (a) Guerreiro (a)

  • Retidão
  • Coragem
  • Benevolência
  • Polidez/Modos Apropriados
  • Honestidade/Sinceridade
  • Honra
  • Lealdade

5 Chaves para a Saúde

  • Nutrição Racional
  • Exercício Sensível
  • Descanso Eficiente
  • Higiene Apropriada
  • Atitude Positiva

3 Estados de Espírito/Mente

  • Zanshin: Alerta / Consciente
  • Mushin: Mente Clara / Mente Vazia
  • Fudoshin: Equilíbrio Emocional

Título Original: (desconhecido)

Traduzido por: Pedro Henrique

* Este trabalho de tradução visa auxiliar praticantes que entendem a língua portuguesa. Também visa ajudar na difusão dos princípios fundamentais do Budō Taijutsu ensinado pelo Sōke e os entendimentos dos instrutores em todo mundo. Como regra geral, tento sempre que possível aproximar ao máximo do original escrito, superando assim, as barreiras da tradução. Antes de efetuar o trabalho, os autores são consultados para obtermos a devida autorização. Por ser um trabalho humano, pode conter falhas de tradução. Dessa forma, se encontrar alguma, por favor, nos encaminhe pelos comentários. As opiniões expressas pelos autores são de sua inteira responsabilidade.

* The goal of translation of this post is to assist martial artists who understand Brazilian Portuguese. It also aims to assist in disseminating the basic principles taught by Soke of Budō Taijutsu with support of Bujinkan instructors worldwide. As a general rule, I try whenever possible to approximate to original writing, thus overcoming the barriers of translation. Before performing the work, authors are consulted to obtain their permission. Naturally,  it can contain mistakes. Therefore, if you find any, please comment to us below. The opinions expressed by the authors are their own responsibility.

* El objetivo de la traducción de este post es para ayudar a los artistas marciales que entienden el portugués de Brasil. También tiene como objetivo ayudar en la difusión de los principios básicos impartidos por Soke del Budo Taijutsu con el apoyo de los instructores de la Bujinkan en todo el mundo. Como regla general, intento siempre que sea posible a la aproximación a la escritura original, superando así las barreras de la traducción. Antes de realizar el trabajo, los autores son consultados para obtener su permiso. Naturalmente, puede contener errores. Por lo tanto, si usted encuentra alguna, por favor, comente con nosotros abajo. Las opiniones expresadas por los autores son de su exclusiva responsabilidad.

Advertisements